Mostrando entradas con la etiqueta bag. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta bag. Mostrar todas las entradas

18 jun 2014

EXPOSICION EN LA CASA DE CULTURA DE COLLADO VILLALBA - Exhibition at the Casa de Cultura...


Del 16 al 25 de junio se exponen en la Casa de Cultura de Collado Villalba (Madrid) los trabajos realizados durante el curso que está por terminar.
From 16 to 25 June the Casa de Cultura de Collado Villalba, in Madrid, Spain, exhibits the work completed during the present course, which is about to end. 

9 may 2014

ETIQUETAS - Labels

Desde hace unas cuantas mantas ya, pongo etiquetas por el lado del revés. 
I've been placing labels since several quilts ago, on the back of the quilt.

La etiqueta ofrece datos que a la larga pueden ser importantes. Permite conocer quién confeccionó la manta, cuándo, con qué materiales, si tiene un nombre (algunas mantas, sobre todo las que se presentan a exposiciones, llevan un nombre). También permite dedicarle la manta a alguien, si la estamos regalando, y el destinatario tiene información sobre cómo cuidarla.
Labels supply data which can prove to be important in the long run. It lets you know who made the quilt, when, with what materials, if it has been given a name (some quilts -especially the ones entered in competitions- carry a name). They also let you dedicate a quilt if it is being given as a present, and the recipient gets information on how to take care of it.


He leído historias (AQUÍ)de cómo se devolvió a su dueño alguna manta perdida en una catástrofe, o cómo se terminó alguna manta que había quedado inconclusa, porque fue posible llegar a sus autores originales o a sus familiares siguiendoles la pista. Y todo gracias a las etiquetas.
I have read stories (HERE) on how a quilt lost during a natural disaster was returned to its original owner; how an unfinished quilt was finally finished as it was possible to trace its original makers or their relatives. All thanks to the labels.
Con  un bloque que sobró... With a left over block...

¿Para qué poner una etiqueta? Why label a quilt?

  • Para mi, para acordarme de cuando la hice. Y para que lo sepan los demás...
  • Cuando la regalo, para que el destinatario sepa quién la hizo y cuándo 
  • Para que el destinatario se sienta identificado y la sienta suya
  • Para que se sepa cómo cuidarla
  • Para llevar un registro de lo que voy confeccionando
  • Para darle el toque final, de terminación
  • Para asignarle un nombre (a algunas les pongo nombre)
  • For me to remember when I made it. And for the others to know...
  • When I'm giving it to somebody, so that the recipient knows who made it and when
  • For the recipient to feel identified with it and feel it his7her own
  • For the recipient to know how to take care of it
  • To keep a record of what I make
  • To give it the final, finishing touch
  • To give it a name (I name some of them) 

Las primeras mantas que hice, simplemente las marqué con rotulador indeleble, para recordar cuando se hicieron. Bueno... Ahora ya no haría eso...
The first quilts I made were simply marked with a permanent marker, just to remember when they  were made. Well... I wouldn't do that now...


¿Cómo es una etiqueta? What's a label like?

4 abr 2014

BOLSOS II Bags II

A lo largo de 2013 hice varios bolsos. 
I made several bags in 2013.

Para practicar la técnica de "paper piecing", hice un bloque (bueno, en realidad, dos, uno para cada lado del bolso...) combinando las formas del libro de Carol Doak, sobre como hacer las estrellas de 9-patch, 

In order to practice paper piecing techniques, I made a block (in fact, I made two, one for each side of the bag...) combining the patterns shown in Carol Doak's book on how to make 9-patch stars. 


28 mar 2014

BOLSOS I Bags I


Me encantan los bolsos
Siempre me ha gustado hacerme bolsos que fueran originales, distintos en algo de los comprados. Y se pierden en el tiempo y en mi memoria la cantidad y los diseños que he hecho. Recuerdo uno de ellos con flores bordadas en petit pointRecuerdo otro, tejido a ganchillo (o crochet) con hilo de atar (o piolín, en Argentina) en el que la tapa se cerraba entrelazando múltiples cadenitas tejidas en hilo, y las cosas se metían entre esas cadenitas. Era ingenioso, imposible de que te robaran algo de dentro del bolso, y se podía lavar sin problemas. No sé qué se hizo de él, ni he vuelto a ver el modelo. Otro de cuero, que hice del tamaño adecuado para que cupieran los libros (no se llevaba mochila en esas épocas)...
I love hand bags
I have always liked making handbags for myself; handbags that were original, different from the bought ones, one of a kind bags. And I lose track of how many I have made and when I made them. I can recall one, which had a petit point (or maybe gros point...) embroidered bunch of flowers. I can remember another one which was crochet (or hook needle) knit with normal twine or cord, which was quite ingenious. It was impossible to get things stolen from it, and it could be easily washed. I don't know what became of it, nor have I seen the model again. There was also a leather one, which I made in a size to hold my books, as we did not use rucksacks at the time...

Pero eso fue hace mucho.
Ahora hago bolsos aprovechando técnicas de patchwork.
Como este bolso con técnica crazy quilting, con bordaditos y bolitas sobre un fondo de corbatas de seda.
But that was long ago.
I now make bags using patchwork techniques.
Like this crazy quilting bag, with embroidery and beads on a silk tie background.
bordados, bolitas (cuentas, mostacillas) y puntos típicos de "crazy quilting" embroidery, beads and typical crazy quilting stitches