Mostrando entradas con la etiqueta manteles individuales (place mats). Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta manteles individuales (place mats). Mostrar todas las entradas

27 may 2015

DOS MINIS Two minis

Estuvieron Silvia y Ernesto de visita. Hacía más de 4 años que no nos veíamos, y para mí es siempre una fiesta reencontrarme con ellos.
Silvia and Ernesto visited us. We hadn't seen each other for over 4 years, and to me, seeing them again is always great joy. 
La ultima vez que estuvimos juntos hablamos de la serie de los 90 Dr. en Alaska, y yo les dije que les conseguiría los videos. cuando supe que venían, los busqué, pero no los conseguí.
Last time we were together we spoke about Northern Exposurethe TV series of the 90's and I told them I'd get the videos for them. When I learnt they were coming to visit, I tried to find the videos, but to no avail. 
Así que como no podía soportar que se fueran sin regalarles algo, hice esto.
I could not bear to let them go without giving them anything, so I made this. 


Sus hijos ya no viven con ellos, y sabemos que en estas cosas de tomarte un café o un té, ya no complicas mucho esto de poner la mesa. Hice dos.
Their  children no longer live with them, and we know that at the time of having a cup of coffee or tea, you no longer make great fuss about laying the table. I made two. 
Estos "Minis" miden unos 25 x 20 cm (10" x 8").
These "minis" measure about 25 x 20 cm (10" x 8"). 


Son dos mantelitos individuales pequeños, lo que los americanos llaman "mugrugs",  para apoyar una taza o un jarro, y un par de galletas.
They are two small placemats that Americans call "mug rugs", which hold a cup or mug and a couple of biscuits. 
Faciles y rápidos de hacer... y de verdad, hechos con trocitos de los que habitualmente uno tira a la basura.
Easy and  quick to make... and really and truly made with little scraps  the size that you would normally throw away. 
Me inspiré en los mantelitos de Sujata Shah, (The Root Connection) que tiene mucha gracia y estilo para combinar colores y hacerlos vibrar.
I found inspiration in Sujata Shah's (The Root Connectionmug rugs. She has great flair and style in matching colours and making them vibrate. 
Fui uniendo tiritas de unos 2,5 cm y luego alrededor, como si fuera un Log cabin, hasta hacer un cuadrado de +- unos 12 cm de lado.
I sewed together small 2,5 cm strips, and then add more all around, as you would make a log cabin block, till you make a +- 12 cm (+- 5") square. 
Luego uní dos de los cuadrados que resultaron para hacer un rectángulo.
Then I sewed the two resulting squres into a rectangle. 
Un trocito de guata y una tela lisa por detrás.
A small piece of batting and a solid on the back. 


Un rato de acolchado. Por lo pequeño del tamaño, lo mejor era no acolchar de manera elaborada. Preferí lineas rectas.
And some quilting for a short while. Them being so small, I found it better not to do elaborate quilting. I preferred straight lines. 


Espero que Silvia y Ernesto se acuerden bien de mí cuando se toman un café o un té.
I hope Silvia and Ernesto remember me when they have a cup of coffee or tea.

28 feb 2015

MAS INDIVIDUALES More placemats

Esta vez elegí hacer un juego de individuales (6) todos de distinto color.
El diseño a bandas de distinto ancho, y el acolchado similar, pero todos distintos. 
This time I chose to make a set of place 6 mats, all different colours. The broad stripes design, and quilting are similar but they are all different.

Fácil, fácil: unir bandas de distinto ancho hasta llegar al tamaño deseado. en mi caso, 35 x  42cm (unas12 1/2" x 16 1/2"). Easy! I stitched together stripes of different widths until I got the desired size, 35 x 42 cm (some 12 1/2" x 16 1/2"). 


Utilicé guata de la que es como un fieltro. I used that type of batting which is like felt. 
Una vez hecho el primero, los siguientes fueron muy rápidos, con la técnica "quilt as you go", es decir, a la vez que vas añades la siguiente tira de tela, la vas cosiendo a la guata. Queda el trabajo de patchwork a la vez que el acolchado. 
Once I'd made the first one, the rest went very quickly as I used the "quilt as you go" technique, that is, at the same time you add the next strip, you attach it to the batting. The patchwork is made at the same time as the quilting.
Del revés queda así. It looks like this on the  wrong side.


Pero no fui "purista", ya que la técnica "quilt as you go" incluye la tela de abajo del "sándwich". Es decir que en una sola operación, queda todo el trabajo hecho. Y solo te queda rematar los bordes.
But I was not a purist, as the "quilt as you go" technique includes the backing fabric, the one on the lower part of the sandwich. That means that in one operation the whole work is done. And you only have to bind it. 
Yo "hice trampa"... No incluí la tela de abajo. Es decir,  uní las piezas a la vez que las fijé a la guata y nada más .
I "cheated"... I only sewed the strips together and onto the batting but I did not include the backing fabric.

¿Por qué? Porque tenía muuchas ganas de hacerle un bonito acolchado. Entonces añadí al final una misma tela de abajo para todos los mantelitos, y acolché.
Why did I do this? Because I craaaaaved for the fun of quilting them. So I added one same backing fabric to all the placemats, and I quilted them.



Llevo tiempo siguiendo tanto a Lori Kennedy como a Hilary Florence, y de ellas he aprendido mucho, porque ambas tienen buen gusto y gracia al diseñar y llevar a cabo el acolchado. 
I have been following both Lori Kennedy as Hilary Florence, and I have learnt a lot from them. as both have good taste and flair when designing and quilting. 
Y, sin copiarlas exactamente, he tomado ideas de ellas.
And, without copying them to the letter, I took ideas from them.


Se me ocurrió un acolchado que se pudiera apreciar, pero que no cubriera TODA la superficie del mantelito para que no quedara rígido, para que tuviera dinamismo y focalizara la atención en diversos puntos.
I had the idea of quilting it in such a way that the quilting could be seen, but not cover the WHOLE surface of the placemat, so it could be dynamic and focus your sight on different points, but not end up with something stiff and rigid. 




El acolchado es similar en diseño y repetición, pero está colocado en distinto sitio en cada mantelito.
The quilting in all of them is similar in design and repetition, but done in a different place in each placemat.



Para terminarlos, hice los bordes todos iguales para unificar el conjunto. Hice yo misma el bies, con este aparatito maravilloso.
To finish them, I added one same binding to all  in order to unify the whole. I made the bias binding with this marvelous little device.


Mi  humilde impresión es que resulta un juego, aunque sean todos distintos. Si no tienes siempre 6 personas a la mesa, puedes ir variando de color, y no resulta aburrido.
My humble impression is that I got a set although they are all different. If there aren't always 6 people at table, you can vary the colours and it is less boring. 

Y una preguntita... ¿Por qué 6? Los huevos, (y antes los plátanos) se venden de a 12, y los juegos de mantelería, individuales, servilletas, etc, de a 6. ¿Por qué?
And a quick question... Why 6? Eggs (and before also bananas) are sold by the dozen, and sets of tablecloth and napkins, placemats, etc in sets of 6. Why?