30 ene 2015

LA PANERA The bread basket

Panera rápida y "low cost". 
Quick, low cost, bread basket. 

En el piso que alquilamos no había panera.
En el mercado de Megève había un puesto de telas y manualidades.
There was no bread basket in the flat we rented. There was a fabric and crafts stall at the Megève Street Market.

Compré un "fat quarter",
¿Qué es un "fat quarter"?
I bought a fat quarter. 
What's a fat quarter?
Para quienes no son asiduos al patchwork AQUI está la explicación de lo que es un fat quarter en pulgadas, y  AQUI la explicación en centímetros .
Ambas están en inglés, pero la imagen permite visualizarlo enseguida.
For those who are not patchwork habitués  HERE  is the explanation of what a fat quarter is (in inches), and  HERE the explanation in centimetres. Both are clear to see.

Es decir, se trata de un trozo de tela de algodón que mide unos 45 x 55 cm o 18 x 22 pulgadas. En Europa pueden llegar a ser 50 x 56  cm, porque se utiliza el sistema métrico.
That is to say, it is a piece of cotton fabric which measures some 45 x 55 cm or 18 x 22 inches.  In Europe a fat quarter can be 50 x 56  cm, because the metric system is used.  

El proyecto tenía que ser rápido de hacer, sencillo porque lo necesitaba YA!
It had to be a simple, fast to make project, becuse I needed it there and then! 

Así que doblé la tela en dos, hice un tubo, y lo cosí por ambos extremos, dejando por supuesto, unos 10 cm sin coser, para poder darlo vuelta.
So I folded the fat quarter in two, made a tube and sewed it on both ends, leaving a 10 cm opening to turn it inside out. 

Doblé el tubo en dos, metiendo una parte dentro de la otra, para que quedara la tela del derecho tanto por fuera como por dentro.
Then I folded the tube into two again, putting half of it inside the other half, so that both right sides of the fabric could be seen: both from the outside and from the inside.  

Resultó una bolsa plana de tela doble. Le hice dos costuras transversales a la de la base, para armar una "caja".
So I came to have a flat double fold fabric bag. I sewed two perpendicular seams making a box

No corté las "orejas" triangulares que resultaron, sino que los doblé hacia el centro de la base para darle más solidez y estabilidad. Y los fijé con unas puntadas.
Luego le hice un "cuello vuelto" doblando el borde superior sobre sí mismo.
I did not trim off the triangular "ears" that resulted, but folded them towards the centre of the base, to make it sturdier, and more stable. and fixed them with a few stitches.
I then folded the upper edge on itself to make a "turtleneck".


Además de llevar el pan a la mesa de manera elegante y alegre, se puede guardar de forma plana en un cajón, ocupando muy poco espacio.
It carries the bread elegantly to the table and livens it up, and it can also be put away flat in a drawer and it takes up almost no room.

25 ene 2015

EL RELOJ The watch

Esta es la historia de un reloj re-visitado...
Luci llevaba 3 años sin usarlo porque la correa se había roto.
Le hice cambiar la pila y compré una correa nueva. Pero...¿por qué no hacer una, original y única, con sus colores preferidos?
This is the story of a re-visited watch.
Luci had not used it for three years, as the watch band had broken.
I had the battery changed and bought a new watch band. But... why not make one, original and unique, with her favourite colours? 
Un par de cintas de raso, más unas tiras de restos de telas de colores a juego, que primero cosí para que resultaran del mismo ancho de la cinta comprada. Así:
A couple of satin ribbons, plus some strips of scrap fabric in matching colours that I previously sewed to the same width as the bought ribbon. Like this:



Y la técnica de trenzado que me explicó una señora muy amable en la feria Creativa, en octubre 2014. AQUI se puede ver un ejemplo de trenza.
Y aqui la que hice:
And the braiding technique explained by a very kind lady, that I learnt at Creativa Fair, in October 2014. 
HERE you can see an example of the braid.
And here, the one I made.


Una vez hecha la trenza, rematé los extremos.
Once the braid was made, I  finished off the ends.

Y uní la trenza a la hebilla que salvé de la correa rota.
And I joined the braid to the buckle saved from the broken watch band.
Antes de recortar los extremos, los re-trencé hacia atrás. En la foto siguiente, atención al trozo de tira rosa trenzada hacia atrás, que sobra :
Before trimming off the ends, I re-braided them back. And in the following photo, pay attention to the surplus bit of pink strip which is  braided back:

Con ese trocito armé la trabilla...
I used that little bit to make the fastening loop.


Y... voilà! correa nueva!
And... voilà! New watch band!



¿Qué hora es?
What time is it?
Gracias por visitarme!
Thanks for visiting!

9 ene 2015

TEJIENDO Knitting

Estas Navidades nos hemos reunido en familia y nos hemos tomado vacaciones de lo que habitualmente hacemos. Eso no significa que no hayamos hecho nada. Estas Navidades, uno de mis hijos aprendió a tejer, y le regaló una bufanda infinta/cuello (¿o se llama snood?) de lana a su chica.
This Christmas the family got together and we had holidays away from what we usually do. But that does not mean that we did not do anything. This Christmas, one of my kids learnt how to knit, and gave his girl a woollen  infinity scarf / collar / neck warmer (or is it called a snood?).
Tenia que ser un proyecto sencillo, fácil para un principiante, que se pudiera terminar y que el resultado fuera satisfactorio.
It had to be a simple project, easy for a beginner, that could be finished and with a satisfactory result.
Compramos lana en un color a juego con un gorro ya comprado. Y agujas de tejer Numero 10, gordas.
We bought some wool in a colour matching a woollen hat already bought. And very thick, #10 knitting needles.
Yo monté  los puntos sobre la aguja e hice la primera vuelta. Luego él siguió, bajo mi estrecha supervisión. Tejió un punto básico (Santa Clara o punto bobo) hasta que se acabó la lana.
I cast the stitches and knit the first row.  He went on under my close guidance. He knit a very basic stitch (garter) until he ran out of yarn.
En algunos momentos hubo que deshacer y rehacer... Algún punto se "escapó" y hubo que recuperarlo, pero "con una ayudita de mis amigos" se pudo lograr.
At times it was necessary to unstitch and knit again... Some of the stitches fell off and had to be put back on the needle, but it could be managed "with a little help from my friends".
Claro que me tocó cerrar los puntos, montándolos sobre la primera vuelta para que quedara cerrado, un continuo a la manera de las bufandas infinitas que se usan ahora, pero no tan larga.
Of course I had to bind off, mounting the stitches on the first row in order to close the collar in a continuum, like the infinity scarves in fashion now, but not as long. 
Para personalizar el trabajo, le bordó sus iniciales en negro sobre un pedacito de tela. Esto implicó que también aprendiera a bordar, lógicamente algo muy sencillo como dos letras y dos puntos. Pero lo hizo él.
To customize the work, he embroidered the initials in black thread on a small scarp of fabric. This implied that he also learnt how to embroider, logically something very simple, as two letters and two dots.. But he did it himself.
Luego fue muy fácil coser la etiqueta a máquina sobre el borde de la bufanda.
And then it was very easy to machine sew the label onto the border of the scarf 
Y tres personas satisfechas (foto no muy buena):
el autor del regalo, la que lo recibió, y yo que colaboré para que sucediera.
And three people were left satisfied (not the best of photos...):
the author of the gift, the recipient and myself, who collaborated for the work to be achieved.

3 ene 2015

COLCHA BEBÉ 1 Baby quilt 1

El verano pasado diseñe y confeccioné mi primera colcha para bebé.
Last summer I designed and made my first baby quilt.


Mide 108 x 135cm It measures approx. 43" x 54".
Si bien el diseño del bloque no es original - estrella de la amistad - la distribución y disposición de los bloques sí lo es, así como mi idea del marco y la parte trasera, a juego con el frente.
Although the block design is not a novelty  - friendship star -  the distribution and display of the blocks is, as well as my idea of the frame around it and the back, which matches the top.


Lo del bloque es porque tenia ganas de hace este diseño - nunca había hecho este bloque.
I chose this block because I fancied doing it - I had never tried my hand at this block.
El tamaño tenia que ser acorde con una manta bebé. Ni muy grande,ni tampoco demasiado pequeño. Y me gustaba la idea de hacer unos marcos al tono, con las esquinas rematadas en cuadritos.
The size of the blocks had to be according to a baby size quilt. Neither too  big nor too small. And I fancied the idea of framing the blocks in matching colours, and ending the corners in small square blocks.  

Otra cosa era el acolchado: suficientemente apretado, pero que se mantuviera tierno como para un bebé. Creo que lo he logrado.
And the quilting had to be close enough but not too much, so as to keep the whole quilt soft and cuddly for a baby. I think I made it.
Por detrás le di un poco de vida cortando de manera asimétrica el paño y repitiendo los colores del frente.
I made the back a bit more lively by breaking the symmetry of the whole surface with scraps from the top.