Sisters Outdoor Quilt Show. Toda una fiesta.
This year is the 40th anniversary of a very peculiar exhibition in Sisters, a small town in Oregon : the Sisters Outdoor Quilt Show. A complete blast.
Se exponen mas de 1000 colchas en un solo día a lo largo de las calles del pueblo.
Over 1000 quilts are exhibited during one day throughout the town streets.
Hermoso pueblito de poco mas de 2000 habitantes en medio del bosque Nacional de Deschutes, con hermosas vistas a las montañas de Sisters, que mantienen algo de nieve en verano. En medio de altos pinos de Oregon...encuadre perfecto para una tienda perfecta de articulos de costura, patchwork y tejido:
Beautiful, quaint little town with little more than 2000 inhabitants in the middle of the Deschutes National forest, with beautiful views to the Sisters mountains, which keep a little snow in summer. Amongst high Oregon pine trees... Perfect background for a perfect shop with quilting, sewing, knitting articles: The Stitchin' Post , which is the alma mater of the Sisters Outdoor Quilt Show, organises the 40th anniversary in 2015.
Se cuelgan las colchas/quilts al aire libre a lo largo de la calle principal, Cascade Avenue, y las aledañas, de 9 a 4, siempre el segundo sábado de julio.
Quilts are hung outdoors along the main street, Cascade Avenue (and nearby streets too), from 9 to 4, always on the second Saturday of July.
Este no es un acontecimiento cualquiera, y todo el pueblo se vuelca con la actividad de patchwork, dando la bienvenida a miles de "quilteras" con guiños relacionadas con el patchwork, como los carteles en las calles, las colchas decorando el supermercado y otras tiendas y edificios.
This is not just any event, and the whole town is focused on this patchwork and quilting activity, welcoming thousands of quilters with all sorts of quilting and quilting related activities, such as the street posts, quilts decorating the local supermarket and other shops and buildings.
Hasta el muro lateral de los baños públicos esta decorado con una gran pintura con colchas tendidas al sol, y la tienda de venta de artículos de segunda mano para beneficencia tiene retales, hilos, lana, agujas de tejer, patrones, guata, individuales y cochas hechos y a medio hacer, libros (muchos libros) y revistas sobre patchwork.
This year is the 40th anniversary of a very peculiar exhibition in Sisters, a small town in Oregon : the Sisters Outdoor Quilt Show. A complete blast.
Se exponen mas de 1000 colchas en un solo día a lo largo de las calles del pueblo.
Over 1000 quilts are exhibited during one day throughout the town streets.
Hermoso pueblito de poco mas de 2000 habitantes en medio del bosque Nacional de Deschutes, con hermosas vistas a las montañas de Sisters, que mantienen algo de nieve en verano. En medio de altos pinos de Oregon...encuadre perfecto para una tienda perfecta de articulos de costura, patchwork y tejido:
The Stitching Post,
alma mater del Sisters Outdoor Quilt Show, que en 2015 organiza el cuarenta aniversario de esta exposición.
alma mater del Sisters Outdoor Quilt Show, que en 2015 organiza el cuarenta aniversario de esta exposición.
Beautiful, quaint little town with little more than 2000 inhabitants in the middle of the Deschutes National forest, with beautiful views to the Sisters mountains, which keep a little snow in summer. Amongst high Oregon pine trees... Perfect background for a perfect shop with quilting, sewing, knitting articles: The Stitchin' Post , which is the alma mater of the Sisters Outdoor Quilt Show, organises the 40th anniversary in 2015.
Se cuelgan las colchas/quilts al aire libre a lo largo de la calle principal, Cascade Avenue, y las aledañas, de 9 a 4, siempre el segundo sábado de julio.
Quilts are hung outdoors along the main street, Cascade Avenue (and nearby streets too), from 9 to 4, always on the second Saturday of July.
Este no es un acontecimiento cualquiera, y todo el pueblo se vuelca con la actividad de patchwork, dando la bienvenida a miles de "quilteras" con guiños relacionadas con el patchwork, como los carteles en las calles, las colchas decorando el supermercado y otras tiendas y edificios.
This is not just any event, and the whole town is focused on this patchwork and quilting activity, welcoming thousands of quilters with all sorts of quilting and quilting related activities, such as the street posts, quilts decorating the local supermarket and other shops and buildings.
supermercado / food mart |
supermercado / food mart |
Even the lateral wall of the public rest rooms is decorated with a big painting depicting quilts hanging to dry in the sun; and the local second hand articles thrift shop sells articles such as fabric scraps, threads, yarn, knitting needles, patterns, placemats and quilts finished or half finished, and quilt related books ( lots of them) and magazines.
Otras tiendas, por ejemplo de antigüedades, también tienen colchas antiguas, como una que vi, de alrededor de 1880; o maquinas de coser antiguas...Other shops, for example antique shops, also offer antique quilts, such as one I saw, which dated from around 1880; also old sewing machines.
Este año fueron 1357 colchas.
This year there were 1357 quilts.
Con visitantes de casi los 50 estados de EEUU y de otros países. Puedes ver a España?
With visitors from almost the 50 states of the USA and from other countries. Can you see Spain?
muro lateral de los baños / side wall of public toilets |
Tienda de articulos de segunda mano para beneficencia / thrift shop |
Desde muy temprano por la mañana los bomberos cuelgan las colchas de los edificios más altos, y equipos de voluntarios (unos 500) lo hacen en lugares más accesibles.
Very early in the morning the firefighters hand the quilts from the higher buildings and teams of volunteers (some 500) do it in the easier places.
Todo el pueblo es una fiesta, y también hay puestos de comida, música, y venta de otros artículos.
Otras tiendas, por ejemplo de antigüedades, también tienen colchas antiguas, como una que vi, de alrededor de 1880; o maquinas de coser antiguas...Other shops, for example antique shops, also offer antique quilts, such as one I saw, which dated from around 1880; also old sewing machines.
Este año fueron 1357 colchas.
This year there were 1357 quilts.
Con visitantes de casi los 50 estados de EEUU y de otros países. Puedes ver a España?
With visitors from almost the 50 states of the USA and from other countries. Can you see Spain?
Equipos de voluntarios con escaleras que "rescatan" colchas que se pueden descolocar / teams of Rescue people with ladders, who help with quilts that mey be blown away or get tangled. |
Los periódicos, revistas, publicaciones locales y folletos turísticos aluden a este dia como un acontecimiento importante. The local newspapers and magazines, and the touristic brochures mention this day as an important event.
En definitiva, el paraíso de cualquier quiltera... Y ahí estuve yo!
In all, any quilter's heaven. And there I was!
Pero esa es otra historia, y la contaré en el próximo artículo.
But that is another story, and I'll tell it in my next post.
You are right. It is any quilter's heaven. I'm so glad you got to go, and to show your beautiful quilt! It looks so great hanging against that blue wall. I'm sure they were thrilled to have a visitor and a quilt all the way from Spain!
ResponderEliminarJ'adore ton quilt, je ne le connaissais pas encore ! LeeAnn a raison, le fond bleu lui va très bien !
ResponderEliminarTon reportage est vraiment une incitation irrésistible pour y aller ! Mon mari et moi avons opté pour 2018 pour passer un long moment aux US, avec bien sûr Sisters et Seattle dans le programme...
J'attends la suite avec impatience, et comme hier je vais de nouveau partager cet article sur FB, Sisters commence ainsi à être mieux connu en France.
Quelle plaisir cette visite! Comme Katell ,cela me donne bien envie d' aller découvrir cette manifestation;
ResponderEliminar