A special birthday. A quite comprehensive compendium with an exhaustive photo selection.
Esto merece ser entregado en un marco adecuado, con los colores adecuados.
This deserves to be delivered in a properly framed casing, with the adequate colours.
I made a photo album cover in the same way you make a journal or notebook cover.
Usé un lino Usé un lino morado que compré en Cloth house que ya comenté allá por septiembre 2014.
I used a violet linen I bought at Cloth house and which I spoke about around September 2014.
Era necesario darle buen uso, porque es una tela con mucha presencia y textura, y tenía que mantenerse en un trozo grande que las destacara.
This small scrap had to be put to good use, as it has got great presence and texture, and had to be kept in a fairly big piece that could enhance that presence and that texture.
Combiné el lino con un algodón más fino y estampado que lo aligeró un poco. Y la parte interna, que envuelve las tapas, con un algodón lila claro.
I matched this linen to a finer cotton print, which lightened things a bit. And on the inner side of the covers I used a light lilac solid cotton.
Una tela con tanta personalidad pedía un diseño simple, no muy cargado: unas flores simples y muy ligeras, y el título.
A Fabric with such a strong personality asked for a simple, not too oppressive design: some very light, simple flowers and the title.
Una tela con tanta personalidad pedía un diseño simple, no muy cargado: unas flores simples y muy ligeras, y el título.
A Fabric with such a strong personality asked for a simple, not too oppressive design: some very light, simple flowers and the title.
Mantuve el borde con los flecos, es decir, sin esconderlo dentro de un dobladillo.
I kept the frayed border, I did not hide it in a seam.
Apliqué con el "titulo de la obra" sobre dos marcos superpuestos de las mismas telas. Los números están aplicados a mano con lo que se deshilacha del lino.
An appliqué with the "title" over two overlapping scraps of the same fabrics. The numbers are hand appliquéed using the frayed threads of the linen.
Y por supuesto, algo de acolchado, pero tampoco demasiado...
And, of course, some quilting, but again, not too much...
Y como no me puedo aguantar, también acolché - no mucho - la parte de lino.
And as I can't refrain myself from quilting, I also did some of it - not too much - on the linen fabric.
Añadí un mensaje encriptado, o difícil de detectar... Está ahí, pero pasa desapercibido...
I added an encrypted (??), or difficult to read, message. It is there but goes undetected...
Y a efectos prácticos (y esto no es acolchado) unos sobres transparentes para guardar fotos extra o posteriores.
And for practical purposes (and this is not quilting), I added some transpartent cases for keeping extra photos or photos to be added later.
¿Logras leer algo del "mensaje oculto"? Estoy deseosa de leer tus comentarios.
Can you read some of the "hidden message"? I'm eager to read your comments.
¡Gracias por visitarme!
Thank you for visiting!