Para mis amigas/compañeras del curso de patchwork, que acaba esta semana.
For my quilting friends/mates from the "Casa de Cultura" course which ends this week.
27 jun 2014
18 jun 2014
EXPOSICION EN LA CASA DE CULTURA DE COLLADO VILLALBA - Exhibition at the Casa de Cultura...
Del 16 al 25 de junio se exponen en la Casa de Cultura de Collado Villalba (Madrid) los trabajos realizados durante el curso que está por terminar.
From 16 to 25 June the Casa de Cultura de Collado Villalba, in Madrid, Spain, exhibits the work completed during the present course, which is about to end.
13 jun 2014
V FESTIVAL DE PATCHWORK EN GALICIA. 5th. Patchwork Festival in Galicia
Organizado por la Asociación Gallega de Patchwork, Centón.
Hace relativamente poco aprendí lo que significa la palabra centón. El diccionario de la Real Academia Española de la lengua explica: 1. m. Manta hecha de gran número de piezas pequeñas de paño o tela de diversos colores.Not long ago I learnt what the Spanish/Galician word "centón" means. The Real Academia Española Dictionary says, that is "a blanket made of numerous small pieces of fabric or cloth of different colours".
En menos de un mes pasé de apenas comprender lo que quiere decir a hacerme socia de la Asociación Centón, exponer una manta mía - muy apreciada por mí - en un concurso, participar en curso de patchwork pictórico, hacer unas cuantas amigas y viajar a Santiago de Compostela (hacía mas de 20 años que no estaba por allí...) con lo que significa de peregrinación,...
In less than a month I went from hardly knowing what the word means to becoming a member of the Centon Association, that is, the Galician Patchwork (and quilting) Association, and exhibiting one of my quilts - certainly a beloved one - for a competition, taking a course (or better, participating in a workshop) on pictorial patchwork, making quite a few friends, and travelling to Santiago de Compostela. (I had last been in Santiago over 20 years ago) including the "pilgrimage" component...
Esta es la quinta vez que Centón organiza este festival. Aquí se pueden ver algunas de las obras expuestas.
This is the fifth time that The Galician Association, Centón, organises this festival. Here you can see some of the exhibited work.
6 jun 2014
CUMPLEAÑOS Birthday
Un cumpleaños es una ocasión para regalar. A mis amigas les regalo cosas hechas de patchwork.
Esta vez un bolso pequeño.
Birthdays are great ocasions for giving presents. I give my friends patchwork things made by myself.
This time it's a small bag.
Para salir cerca de casa, para sacar a pasear al perro,
no se necesita llevar un gran bolso: no llevas más que
un pañuelo, el teléfono móvil y las llaves.
When you're going out not far from home it is not necessary to carry a big handbag: you don't usually need more than a handkerchief or tissues, your mobile phone, keys.
Le gusta el azul, los tonos azules.
She likes blue, blue hues.
Hice una bolsita pequeña con una tira larga que permite llevarlo colgado y las manos quedan libres.
I made a small bag with a very long strap to hang it from, and your hands are free.
Primero hice la tira, de aproximadamente un metro.
First I made the strap, approximately 1 metre long (40").
Con pequeños retales de algodón en tonos azules armé dos trozos de unos 20 x 22,5 cm para las partes delantera y trasera.
I made two 20 x 22,5 cm (approx. 8" x 9") pieces of fabric with small blue scraps. For the front and back sides of the bag.
Los acolché con una entretela fina por debajo.
I quilted both sides using a thin interfacing sheet.
Para el forro utilicé tela azul celeste de algodón de la que corté dos trozos del mismo tamaño que los de la parte exterior
For the lining I used light blue cotton fabric. I cut two pieces the same size as the exterior pieces.
Hice una segunda bolsita - igual a la parte exterior - y uní las dos bolsitas - exterior e interior (forro) - por la cremallera. Una vez unidas, se dan vuelta, quedando la parte que estaba adentro, afuera. y se mete una ( el forro) dentro de la otra.
I made a second bag the same size as the outsied bag, and I sewed the two bags together on sweing the zip. Once sewn together, both bags are turned inside out and the lining goes inside.
Este es el momento mágico en el que se dan vuelta los dos (de adentro hacia afuera), y luego se mete el forro dentro de la parte exterior.
This is the magic moment when both bags are turned inside out and then the lining is tucked into the patchwork bag.
Al forro le puse un bolsillo. se puede ver del lado derecho del forro
I added a pocket to the inside (lining) bag. it can be seen onthe right side of the lining.
Otra excusa para hacer algo de patchwork y practicar el acolchado libre.
One more excuse to practise patchwork and free motion quilting. .
Esta vez un bolso pequeño.
Birthdays are great ocasions for giving presents. I give my friends patchwork things made by myself.
This time it's a small bag.
Para salir cerca de casa, para sacar a pasear al perro,
no se necesita llevar un gran bolso: no llevas más que
un pañuelo, el teléfono móvil y las llaves.
When you're going out not far from home it is not necessary to carry a big handbag: you don't usually need more than a handkerchief or tissues, your mobile phone, keys.
Le gusta el azul, los tonos azules.
She likes blue, blue hues.
Hice una bolsita pequeña con una tira larga que permite llevarlo colgado y las manos quedan libres.
I made a small bag with a very long strap to hang it from, and your hands are free.
Primero hice la tira, de aproximadamente un metro.
First I made the strap, approximately 1 metre long (40").
A la tira larga le puse en el centro unos trozos de la misma tela del bolso. Half way through the strap I added some blue scraps from the bag |
Le puse entretela a la parte central de la tira, para reforzarla. I put a strip of interfacing to reinforce the strap . |
Además, hice dos presillas para fijar la tira larga a los lados de la bolsita.I also made two very short loops to fasten the strap to the bag sides |
I made two 20 x 22,5 cm (approx. 8" x 9") pieces of fabric with small blue scraps. For the front and back sides of the bag.
Los acolché con una entretela fina por debajo.
I quilted both sides using a thin interfacing sheet.
Para el forro utilicé tela azul celeste de algodón de la que corté dos trozos del mismo tamaño que los de la parte exterior
For the lining I used light blue cotton fabric. I cut two pieces the same size as the exterior pieces.
I made a second bag the same size as the outsied bag, and I sewed the two bags together on sweing the zip. Once sewn together, both bags are turned inside out and the lining goes inside.
metiendo la bolsa interior (forro) dentro de la exterior Turning the lining bag inside out and then inside the outside bag |
This is the magic moment when both bags are turned inside out and then the lining is tucked into the patchwork bag.
Al forro le puse un bolsillo. se puede ver del lado derecho del forro
I added a pocket to the inside (lining) bag. it can be seen onthe right side of the lining.
Otra excusa para hacer algo de patchwork y practicar el acolchado libre.
One more excuse to practise patchwork and free motion quilting. .
Ya se puede salir a pasear con ella.
And we are ready to go out for a walk. with it
1 jun 2014
COSTURA (cosas de...) Sewing (notions)
Se casa la hija de una amiga mía. Mi amiga le compró algunos elementos básicos de costura como aguja, hilos, alfileres, tijeras, cinta métrica, etc. para su nueva casa. Y pensó comprar una cajita para guardarlo todo. Yo me ofrecí...
One of my friend's daughter's getting married. My friend got her some basic sewing notions such as needles, pins, scissors, measuring tape, etc. for her new home. And she thought of buying a box to put it all in.
I offered myself...
Había visto en
One of my friend's daughter's getting married. My friend got her some basic sewing notions such as needles, pins, scissors, measuring tape, etc. for her new home. And she thought of buying a box to put it all in.
I offered myself...
Había visto en
Suscribirse a:
Entradas (Atom)