On 20, 21 and 22 November there was a Patchwork Meeting and Exhibition in Collado Villalba, Madrid.
Como me interesa el patchwork y es la ciudad donde vivo, decidí hacer una colcha-tapiz con una imagen típica de Villalba: la Calle Real en el punto donde cruza al Río Guadarrama.
As I'm interested in patchwork and it is the town where I live, I decided to make a wall quilt with a typical image from Villalba: where the Real street goes over the Guadarrama River,
Saqué una foto de la escena en uno de los días en los que se instala un mercadillo artesanal y de antigüedades / cosas de segunda mano, es decir un rastro o mercado de pulgas. Y compuse mi trabajo a partir de ella.
I took a photo of the place on a day when there is a street flea market with crafts and antiques/second hand articles; and composed my work starting from it.
Utilicé la técnica "raw edge" appliqué, y luego acolché.
I used a raw edge appliqué technique and then I quilted.
Me gusta siempre la idea del agua, y me atrae el intentar representarla, aunque reconozco que está entre las cosas más difíciles de representar. No obstante, lo intenté.
I've always liked the idea of water and tried to represent it, although I acknowledge it is among the most difficult things to depict. However, I gave it a go.
1 (y solo 1) hilo dorado
Los dos arcos del puente siempre me atrajeron. ¿Será porque son arcos? ¿Porque del hueco oscuro salen el agua y la luz? No sé...
I've always been attracted by the two arches. Is it because they are arches, because water and light come out of the dark hollows? I really don't know...
Aquí, en le exposición.
Here, at the Exhibition.
y estaba muy contenta porque recibí un premio!!!
And I was very happy because I got a prize!!
Aquí con Ana, de La Tienda de Ana {pasión por las manualidades}, que me entregó el premio.
Here, with Ana, from "La tienda de Ana", who gave me the prize.
Me da ánimos para seguir trabajando y mejorando.
It encourages me to go on working and improving.