Google+ Followers

28 feb. 2014

NO ES MANTA, PERO CUBRE. (not a quilt, but quilted)

(Scroll down for ENGLISH)

Le di mi máquina de coser vieja a Luci. Como no tenía funda, le hice una nueva:
(1)
Todos los apliques y los relaces están hechos a máquina, excepto el nombre, las tres flores del jarrón, que están bordadas a mano; y los pomos de las puertas.
Tiene también una puerta trasera, ventanas y ... 
balcones. (bolsillos para guardar agujas, tijeras, hilos, el descosedor...)
(2)

La puerta trasera se abre para permitir guardar agujas y alfileres y tenerlos a mano.


(3)


Y el techo a dos aguas está abierto para que pase el asa de la máquina de coser. La funda está bien para quien tiene una máquina de coser. ¿A qué otro artículo del hogar le pondrías una funda de este tipo?
Cuéntamelo aquí debajo. (Pincha donde dice "no hay comentarios")

ENGLISH
I gave Luci my old sewing machine. As it did not have a case or cover, I made a new one:
(photo 1)

There's also a back door, windows and balconies. (pockets for keeping needles, scissors, spools, seam ripper...)
(photo 2)

The back door can be opened to put away needles and pins while keeping them on hand.
(photo 3)

And the pitched roof has a slit for the machine handle.

This cover is OK for those who DO have a sewing machine. What other domestic articles would you put a cover like this to? Tell me in the space provided for comments.



2 comentarios:

Tus comentarios/ Your comments: