Google+ Followers

29 ago. 2014

PATCHWORK EN VACACIONES... Patchwork on holidays...

Las vacaciones son las vacaciones.
Holidays are holidays.

Patchwork hago poco (solo estoy bordando una etiqueta para poner a una manta que voy a regalar), pero no dejo de pensar en el patchwork cuando estoy de vacaciones.
I do little patchwork and quilting these days (I'm only embroidering a label for a quilt I'm giving as a present), butI do not stop thinking about patchwork when I' m on holidays.

Y ultimamente he visto esto:
And lately I've seen this:
Suelo en la entrada de la Tekniska Högskolan de Jönköping, Suecia
Podria ser un diseño para una manta moderna.
The floor at the entrance of the Tekniska Högskolan in Jönköping, Sweden.
This could well be a design for a modern quilt.


O esta "cinta" en las alcantarillas de una calle peatonal Flensburg, Alemania.
Or this "ribbon" on the drainage cover on a pedestrian street in Flensburg, Germany.

También vi esta joyita en el Marché aux Puces de Clignancourt, en Paris. Este pequeño bolso seguramente estaba destinado a los turistas pudientes porque el cartelito estaba escrito en inglés!!
I've also seen this small jewel at the Clignancourt Flea Market in Paris. This small purse was surely aimed to affluent tourists, as the label was written in English!!

En Trento, (esto no es de estas vacaciones) la plaza Dante, frente a la estacion de trenes, el empedrado tiene este diseño de almejas.
In Trento, Italy, (this one was not taken these last holidays) the cobblestones on Dante square, just across the railway station has this "clam" design.

Y una vez atravesada la plaza, se puede ver este diseño en el pasillo de entrada de uno de los Hoteles.
 And once walked this square, this design can be seen on the floor of the entrance hall in one of the hotels.



Y esta "cinta" trabajada en mosaico veneciano en la parada de autobuses.
And this "ribbon" worked in venetian mosaic at a bus stop.



Admiro a las personas que son capaces de plasmar en mantas o paneles lo que ven, recortando trocitos de tela que, cosidos entre sí permiten llevar las imágenes que sus ojos ven a trocitos de arte que son bonitos de mirar a la vez que abrigan.
I admire those who are able to capture and reflect what they see on quilts or panels, cutting out little pieces of fabric that stitched together take the images their eyes see to pieces of art which are beautiful to look at while keeping you warm at the same time.
Espero algun día ser capaz de hacer algo a partir de esta inspiración... 
I hope some day I'll be able to make something after this inspiration... 
¿Ves patchwork en las cosas cotidianas que no tienen nada que ver con él?
Do you see patchwork on everyday items that have nothing to do with it?


17 ago. 2014

ESTUCHES (COSMÉTICOS, MONEDAS, ETC.) Y OTROS RECEPTÁCULOS (Cosmetic, coin, etc.) cases and other receptacles

Quién (entre quienes nos gusta hacer de estas cosas) no ha hecho bolsas y bolsitas, neceseres, sobres para guardar cosméticos, estuches, monederos, fundas varias (para gafas, ordenador o tablet, etc...) y toda la familia de envases de tela para diversos usos?
Who (among those of us who like making these things) has not made bags and mini bags, purses, vanity cases, pencil cases, cosmetics bags or cases, make-up bags, pouches, covers, slip covers, sheaths and sleeves of all types and for various uses?

Con retales que me dio una amiga hice varios neceseres, algunos con cremallera (cierre relámpago), otros con una solapa y cierre de velcro. Eran todos similares, pero completamente diferentes entre sí, como mis amigas. Fueron regalos de Navidad.
With scraps given by a friend I made several cosmetics bags, some with zippers, some with a flap and hoop and loop closures. They were all similar, but completely different, just like my friends... They were Christmas presents.

Con solapa y cierre velcro With a flap and hook and loop closure

3 ago. 2014

JUGUETE NUEVO (VIEJO) New (old) toy

Con motivo de las fiestas de Villalba, se montó un mercadillo por la calle principal y alrededores.
Esta vez el hallazgo ha sido... esta pequeña maravilla:
On the occasion of Villalba's annual festivities, there was a street market along the main street and surroundings.
This time the finding was... this small beauty: