Google+ Followers

25 abr. 2014

LA PERFECCION DE ANGELITA -- Angelita's perfection

Me propuse hace una "Lone Star" (ver 7/3/2014) y empecé  con ayuda de mi profesora de patchwork, Ana Montes.
Con telas que tenia, y otras que compré y combiné. 
Además de mi profe, busqué ayuda en la Revista American Patchwork & Quilting. En el numero de octubre de 2008, el articulo "Reach for the stars", pag 73, explica cómo hacer una manta "Lone Star", que es inmensa. A propósito, la canción "Reach for the stars" de S-Club 7, que data del 2000, se puede escuchar AQUI.
Bueno, volviendo al tema de las mantas, tuve que adaptar el tamaño a lo que yo iba a hacer, porque la manta que explica la revista es mucho mayor de lo que yo me propuse hacer.
I had in mind making a Lone Star Quilt, and I set out to do it. I started with the help of my patchwork instructor, Ana Montes.
I already had some of the fabrics, I bought others to match.
Apart from my instructor, I found that in the October 2008 issue of American Patchwork & Quilting the article "Reach for the Stars", pg 73, explains how to make a Lone Star Quilt, which is enormous
Speaking of "Reach for the Stars", the song by S-Club 7, which was released in 2000 can be heard HERE.
Now back to quilting and patchwork, I had to adapt the size to what I was going to make, as the quilt explained in the magazine was much bigger than what I had in mind doing.


Primera parte:
Los rombos! cortar y coser en diagonal. Todo un desafío! 
Esta parte de la prueba: superada!!!
First stage: the diamonds! Cut and sew on the bias. A challenge in itself!
This part of the mission: accomplished!!

17 abr. 2014

PRIMAVERA! -- Spring!

Aquí la primavera está en su pleno esplendor. La "wisteria" se pasa el día rodeada de zumbidos de abejorros y otros insectos alados que liban de su dulzura. Si el gusto es igual a su perfume, ¡estos animalitos sí que disfrutan de su alimentación!
Here, spring is in all its splendour. Wisteria is surrounded by humming bumblebees and other winged insects that sip from its sweetness all day long. If it tastes as it smells, these small creatures do enjoy their feeding!
El perfume de la "wisteria" (glicinia) no se puede transmitir por el blog... The blog cannot convey the fragrance of wisteria...


La clemátides está por estallar. Clematis about to burst open

11 abr. 2014

LAS INTERMEDIAS -- The middle ones

Estas tres son mantas que yo llamo "para ver televisión", que guardas o que andan dando vueltas por ahí, y te abrigan cuando estás en el sofá. No son mantas de cama, que son más largas y adaptadas al tamaño de la cama, sea de una plaza o de dos.
These three are quilts that I call "for watching TV", the typical ones you keep around the house and keep you warm on the sofa. They are not bed quilts, which are longer and wider, and made according to the size of the bed (single or double, queen, etc...).

4 abr. 2014

BOLSOS II Bags II

A lo largo de 2013 hice varios bolsos. 
I made several bags in 2013.

Para practicar la técnica de "paper piecing", hice un bloque (bueno, en realidad, dos, uno para cada lado del bolso...) combinando las formas del libro de Carol Doak, sobre como hacer las estrellas de 9-patch, 

In order to practice paper piecing techniques, I made a block (in fact, I made two, one for each side of the bag...) combining the patterns shown in Carol Doak's book on how to make 9-patch stars.